У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается
Welcome to our Magic World!
Рады приветствовать вас на нашем форуме! Тут вы не найдёте канона, зато в полной мере окунётесь в свою собственную волшебную историю!
навигация
ответственные
Дилан Блэк | Роберт Кан
информация
♦ Рейтинг игры: R
♦ Система игры: эпизодическая
♦ Обо всех нововведениях на форуме Вы можете узнать из Ежедневного Пророка
♦ Если у вас появятся проблемы со входом на форум:
1. Почистить кэш.
2. Войти по адресу felicis.anihub.ru.

Felix Felicis

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Felix Felicis » Церемония распределения » Gabe Nicolo Farrell, VI


Gabe Nicolo Farrell, VI

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

Gabe Nicolo Farrell | Гейб Николо Фаррелл


THERE ONCE WAS A BOY NAMED HARRY


Сокращения, прозвища. Нико, Габи, тупица, тролль (с тех пор, как впервые получил данную отметку), святоша.
Пол, ориентация. Мужской, гетеро (вдобавок ярый гомофоб).
Возраст, дата рождения, знак зодиака. 16 лет, 16.06.2002. Близнецы.
Национальность. Англичанин с примесью итальянских кровей.

Внешность.

月刊少女野崎くん — Nozaki Umetarou

Рост: 176
Вес: 72,5
Цвет волос: тёмно-коричневый, почти чёрный
Цвет глаз: очень тёмный
Телосложение: нормостеник (ближе к гиперстенику)
Особые приметы: Глубоко посаженные глаза, из-за чего взгляд кажется немного угрожающим, особенно в сочетании с непонимающим выражением лица (а таковое бывает часто). Вдобавок широкий, как медведь.

Происхождение. Полукровка.
Год обучения. VI
Факультет. Гриффиндор


DESTINED TO BE A STAR


Волшебная палочка.

Троллья кожа

Палочка волевого человека, которого не согнут никакие трудности. Палочка с подобной сердцевиной очень хороша в магических дуэлях и часто приносит победу благодаря устойчивости тролльей кожи к магии, направленной против неё.

Черёмуха

Любят людей, жизнь, не подвержены низменным страстям и порокам. Оптимисты, не теряющие надежды. Смелы и в решающий миг не подведут. Подобные палочки встречаются в подавляющем большинстве случаев у светлых волшебников.

Патронус. Азиатский муфлон.
Зеркало Еиналеж. Гейб — лучший выпускник потока. Сокурсники и преподаватели смотрят на него в восхищённом потрясении и приносят извинения за все обидные слова и отношение прежде. Солидные представители Министерства магии и нескольких влиятельных бизнесменов подходят и оставляют визитки, настоятельно предлагая пойти работать именно к ним.

Вид боггарта. Декан факультета, сообщающий Гейбу об исключении за неуспеваемость и ломающий палочку. (Хотя СОВ сдан, боггарт ещё не успел измениться, а кошмары с подобным сюжетом — прекратиться.)
Запах амортенции. Запах, ассоциирующийся у Фаррелла с идеальной в его представлении семьёй: аромат сытного обеда, лёгкий одеколон, запах волшебного пластилина и красок.
Возможность видеть фестралов. Отсутствует.

Домашнее животное. Обычная травяная лягушка Стиви, которую Фарреллам "втюхали" под видом жабы.


PERSONALITY


10 "+":
+ Храбрый и принципиальный, самоотверженный и по-своему порядочный;
+ Прямолинейный и вспыльчивый, но в целом добрый парень.
+ Ему абсолютно не свойственна зависть и мстительность. Он с восхищением смотрит даже на тех умников, которым учёба даётся играючи, а проиграв сердце дамы другому, с печалью пожелает обоим счастья.
+ Ответственно относится к порученным ему делам.
+ Мечтает встретить свою единственную и раз за разом оказывается отвергнут, но это не умаляет его веры и оптимизма.
+ Ценит и уважает родителей, несмотря на их промахи.
+ Способен на глубокие и сильные эмоции, искренен в своём сочувствии и прощении.
+ Скромный, старается справляться с делами на совесть не ради похвалы; ради факультета может выполнить чужие обязанности (если хватит способностей) и даже никому не скажет, хотя это могло бы улучшить отношение к нему товарищей.
+ Несмотря на косность убеждений, всё же, в отличие от отца, открыт для новой информации. Просто ему нелегко её переварить и принять.
+ Не переваривает бесцельное безделье, от скуки скорее возьмётся за работу, чем начнёт перебирать развлечения.

10 "-":
- Негибкий, имеет косные убеждения;
- Невежественный, безграмотный, абсолютно неспособен обрабатывать теоретическую информацию; с неохотой даже просто читает.
- Без царя в голове, практически напрочь лишён инстинкта самосохранения.
- Благожелательный шовинист (в силу воспитания).
- Не знаком с хорошими манерами, очень громко разговаривает и смеётся за столом.
- Не знает меры в алкоголе и быстро пьянеет, становясь утрированной версией себя-трезвого.
- Слишком горд, чтобы просить о помощи, особенно тех, кто смотрит на него свысока.
- Не умеет объективно оценивать силы.
- Вторит родителям даже там, где следовало бы прислушаться к сердцу.
- Несмотря на желание быть умным и "белую зависть" к большинству студентов Рэйвенкло, не стоит обольщаться. Фаррелл слишком неусидчив и ленив в том, что касается умственного труда, чтобы по-настоящему попытаться исправить положение. Шило в жопе вынуждает его вскакивать из-за учебников спустя 10 минут интеллектуальных потуг, а оптимизм и лёгкость, перенятые от отца, позволяют напрочь забыть о проблемах и с чистой совестью гулять и веселиться с друзьями, несмотря на всё растущий снежный ком долгов по учёбе.

5 "?":
? Неисправимый романтик, готовый добиваться возлюбленной с упорством мартовского кота;
? Бесстрашен до идиотизма, запросто полезет с голыми руками против палочки.
? Девиз по жизни: "Вижу цель — не вижу препятствий". И порой он их действительно не видит в силу ограниченности знаний.
? Религиозен, отчасти потому, что атеистическую картину мира ему труднее осмыслить. Под мантией носит крестик, не забывает обратиться к высшим силам перед едой или сном.
? К старшим курсам в глубине души подростка затаилась обида на мать за то, что не обучила его необходимым навыкам своевременно, и теперь ему так тяжело даётся базовая программа. Однако он корит себя за такие мысли и старается наверстать упущенное, как может.

Способности и навыки:

► Весьма маневрен и быстр на метле, но слишком медленно "въезжает" в динамично изменяющуюся ситуацию. Поэтому попытка поиграть охотником провалилась с оглушительным треском, а вот ловец отличный.
► Теория и абстрактное мышление даются ему ну очень тяжко. Можно сказать, не даются совсем.
► До сих пор, вплоть до 16 лет, сохранил способность проявлять магию спонтанно без заклинаний, как какой-то дошкольник. Впрочем, это не так уж удивительно, учитывая, что в контролируемой магии он уж очень ограничен для своего возраста.
► Пожалуй, то, благодаря чему всё-таки с горем пополам сдал все необходимые экзамены и остался в школе: увидев применение заклинания (приготовление зелья и т.д.) на практике, имеет в десятки раз больше шансов повторить его правильно методом проб и ошибок, нежели благодаря подробным объяснениям.
► На удивление неплох в зельеварении, обладает некоторой интуицией в этой области.
► Довольно умел без магии, хоть и не планирует связывать будущее с магглами.


BIOGRAPHY


...2005 год. Евангелина Алиссия Фаррелл (в девичестве Лэмпли) сердито хмурит брови, обращаясь к сынишке, упрямо отказывающемуся от козьего молока. Не затем они приехали в деревню, чтобы теперь питаться магазинными продуктами.
[indent] — Не перебирай харчами, Нико, Иисус бы этого не одобрил.
[indent] Но мальчик не слушает и с упорством молодого барана демонстрирует свой протест, методично ударяя лбом в столб, поддерживающий навес лёгкой летней беседки.
[indent] Подозрительный хруст, и мать едва успевает подхватить ребёнка и отбежать на пару метров, как беседка у них за спиной оседает внутрь, словно складное кресло. Это не страшно, ведь в тот же день Иви вместе с мужем Джереми восстановят её несколькими "Репаро", но испугаться за ребёнка женщина успела, и это немного поумерило радостный энтузиазм, появившийся несколько месяцев назад после первого проявления спонтанной магии малышом.

На дворе 2007.
[indent] — Джереми Кейбл Фаррелл!! А ну прекрати это безобразие, ребёнок же убьётся!
[indent] — Гыыы, батин преемник растёт!
Лицо преемника, тем временем, всё менее напоминает черты отца и всё более — спелую сливу. Мальчонка носится, как неуправляемая ракета, на слишком большой отцовской метле, вопя от радости и выбивая оставшиеся молочные зубы.
[indent] — Вст'гечайте на поле Гейба Фаэлла!! — торжественно выкрикивает юный волшебник и тут же врезается в грушу возле дома. Но скорость не сбавляет, гордый реакцией главы семьи.

2011. Гейбу уже 9 лет, и только теперь заботливая мамаша решает, что пора бы научить кровиночку читать и писать. Измученная своими родителями-магглами в детстве, девушка до последнего жалеет сыночка и решает заняться его обучением лишь после того, как после вопроса Гейба в магазине "Мам, а что там написано?" к ней подошла Странная Сьюзан, и, сочувственно положив руку на плечо, произнесла крамольную фразу:
[indent] — Как я вас понимаю.
[indent] Сьюзан повсюду таскала за собой за руку ребёнка с пугающе широко расставленными глазами, странным взглядом и затруднённой речью. Её сторонились из-за такого отпрыска, а потому она не раз упоминала, что с магглами общаться на порядок приятнее. Должно быть, она часто покидала пределы их изолированного чародейского квартала.

...В общем, детство Гейба немного не располагало к тому, чтобы в дальнейшем блистать в учёбе.
Евангелина и Джереми познакомились ещё во время учёбы в Хогвартсе. Набожная тихоня с Хаффлпаффа, не способная подобрать аргументы в защиту своей веры, когда кому-нибудь из умников приходило в голову забавы ради указать ей на некоторые противоречия, показалась хулигану-рецидивисту с Гриффиндора идеальной девушкой. Сам Джереми от религии оставался далёк и гордился тем, что, согласно семейной легенде, в его жилах течёт кровь одного из боссов итальянской мафии. Его привлекло в Иви другое: тихая, скромная, с напрочь отсутствующими лидерскими качествами; и вдобавок такая, что скорее упадёт в обморок, чем натянет на себя джинсы. И пускай однокурсники считали и её, и его тупыми, как пробка, они всё же смогли сдать экзамены, чтобы по уходу из школы больше никогда в жизни не возвращаться к учёбе. Причём Лэмпли, учившаяся всё же получше своего возлюбленного, в отличие от него даже дотянула до ЖАБА, пускай и не очень удачных.
[indent] Не только Евангелина оказалась для Джереми идеальной женой согласно классическим патриархальным традициям. Сам гриффиндорец также раз за разом доказывал, что не зря носит алый с золотым галстук, встревая в любую несправедливость и особенно рьяно заступаясь за девушек, просят они того или нет. И в отличие от хулиганства, которым параллельно грешил Фаррелл-старший, Гейб унаследует от него именно эту, навязчиво-рыцарскую черту.
[indent] Устроиться в жизни Джереми оказалось непросто. Он сменил множество мест работы и успел ввязаться в немало авантюрных проектов. Особенно же гордился своей достаточно продолжительной работой охранником в "Гринготтс": мужчина преобразился на глазах, был идеально дисциплинирован и вежлив; и даже освоил более высокую великосветскую манеру речи, заучивая фразы целиком и козыряя ими перед посетителями. Увы, даже столь замечательное место работы не перевесило принципы, и Фаррелл был уволен после дуэли с клиентом, оскорбившим при нём свою даму.
[indent] Но несмотря на все трудности, редкая пара смогла бы похвастаться столь же горячей и крепкой любовью, не ослабевающей с годами. Джереми был грубоватым рыцарем для своей Энджел, как он её называл, заставляя смущённо улыбаться, Иви оставалась примерной домохозяйкой, что всегда встретит мужа с накрытым столом и раскрытыми объятиями. И маленький Гейб, подрастая, впитывал эту модель как единственно верную и правильную; и ещё в детстве пообещал самому себе, что и в его семье будет так же. Усиливал убеждение и отец, с гневным осуждением отзывающийся о "катящихся в пропасть магглах" и призывающий "беречь культуру волшебного мира, как последний оплот семейного счастья". И Гейб внимал, не видя ни альтернативы, ни причин не доверять мнению родителей. От матери же мальчик унаследовал бо́льшую мягкость и некоторую набожность, хоть и гораздо более умеренную, чем у неё. Впрочем, из-за пылкого и неусидчивого характера на первый взгляд он кажется полной копией отца.
[indent] В целом детство парнишки без сомнений счастливое. Гейб с удовольствием болтался с соседскими мальчишками допоздна, часто проявляя спонтанную магию в их играх, и слава богу, что жили Фарреллы в чародейском квартале.
[indent] На момент получения письма из Хогвартса паренёк уже умел худо-бедно читать и писать (безграмотно, повторяя ошибки и бессистемный подход матери, куда лучше знающей латынь, чем родной язык; Джереми же и вовсе считал, что "жизнь пацана всему научит"), но не был даже приблизительно знаком с арифметикой и более сложными науками. Зато научился маневренно рассекать на метле, а также преуспел в скорее маггловских занятиях — а что поделать, если палочкой раньше времени не воспользуешься. Николо выстругивал из дерева замечательные поделки и дарил их матери в день ангела, помогал в готовке, рубил дрова для костра, на что Фаррелл-старший хохотал, говоря, что сын правильно делает, и что размахивание палочкой не сделает из него мужика. Драки с ровесниками были обычным делом, и если с отцом всё предсказуемо — покровительственно хлопал по плечу, выражая однозначное одобрение, — то даже Иви неожиданно мягко смотрела на проявление агрессии и лишь укоряла, что прежде всего стоило бы постараться поговорить с заблудшими детьми божьими по-хорошему.

[indent] ...Шляпа объявляет факультет, едва коснувшись головы, и мальчик с гордостью шествует именно к тому столу, за который и надеялся сесть. Кажется, ничто не может разрушить его эйфорию и пошатнуть веру в собственные силы... Однако первые проблемы появляются уже на следующий день. Фаррелл в шоке, Фарелл в растерянности. Спустя столько лет ожидания он наконец-то приступил к изучению магии — и едва ли понял треть из сказанного преподавателями. А ведь это только первый день!
[indent] Он не понимал, почему нельзя просто показать, как произносится и действует то или иное заклинание; к чему весь этот трёп и бесконечные письменные задания. Но увы, школьная программа инертна и едва ли сильно изменилась по сравнению с прошлым, а то и позапрошлым веком. Огромный упор делается на теорию, без которой, порой, к практике и не подпускают. Хуже того. Даётся эта теория в учебниках без единой колдографии, написанных сухим старомодным языком, занудный, с обилием терминов, из-за которых невозможно браться за двенадцатую главу, пропустив предыдущие шесть. Гейб пытается вникнуть по порядку, но когда преодолевает первый параграф, вся группа доходит уже до четвёртого, и разрыв только лишь увеличивается. Гейб не успевает, он тонет и падает, придавленный непосильным грузом. Перед ним открывается чудовищная истина, о которой он прежде и не подозревал: он серьёзно отстаёт от своих ровесников, он... Ущербный. Лишь благодаря разъяснениям учителей на занятиях он ещё что-то худо-бедно понимает, но и их слова всё более опираются на то, что ученики уже должны знать. Со временем Нико не выдерживает и сдаётся, смиряется с тем, что учёба ему не по зубам, что он... Недостаточно умён. Откровенные насмешки и просто обидные намёки по-прежнему задевают, но уже не зажигают на борьбу, не пробуждают в нём чувство протеста. Мысль обратиться к кому-нибудь за помощью так и не приходит ему в голову, и психика находит единственный выход: не можешь справиться — расслабься. И он расслабляется, выкидывает опостылевшие учебники из головы; правдами и неправдами учится списывать и увиливать от домашек. Гуляя с приятелями-соседями по комнате, он как будто забывает о неудачах в учёбе, а оттачивание заклинаний методом проб и ошибок позволяет отогнать от себя гнетущее чувство неполноценности. "Это не я глупый. Это они бессмысленно тратят время", — пытается убедить себя первокурсник, и со временем у него это почти получится. Почти. А вот искусство расслабляться и забивать на долги он действительно освоит в высшей степени, курсу к третьему так точно.
[indent] Впрочем, помощь всё же была предложена. С подачи преподавателей одна умненькая девочка с Рэйвенкло попыталась "подтянуть" Фаррелла по учёбе. Увы, слишком поздно: он к тому времени уже сломался. Нельзя сказать, что усилия Виолетты сошли на нет впустую, и пожалуй, во многом благодаря ей ему хоть как-то удавалось закрываться на "У" — "удовлетворительно". Но единственной отдушиной, как ни странно, стало зельеварение. За исключением полётов на метле, разумеется, но их не брал в расчёт сам Гейб, поскольку уже умел хорошо управляться с метлой на момент поступления. Несмотря на обилие рецептов и занудных рекомендаций в книгах по составлению зелий, паренёк обнаружил в себе какую-то необъяснимую интуицию, позволяющую примерно предугадывать, что и для чего преподаватель вот-вот положит в котёл. Возможно, всё дело в том, что этот предмет более, чем какой-либо иной, предполагал демонстрации, но Гейб действительно улавливал суть, наблюдая за профессором, смешивающей ингредиенты. Он с трудом запоминал названия всех этих корешков, личинок и порошков, называя их как-нибудь наподобие "та склизкая фиолетовая штука", но когда напарник подсказывал, что по рецепту используется следующим, моментально припоминал, как делала колдунья, и воспроизводил с ювелирной точностью. А несколько курсов спустя количество перешло в качество, и он уже был в состоянии самостоятельно модифицировать зелья, заранее предугадывая эффект. Тем более, что зельеварение и полёты — единственное, что можно оттачивать летом, не нарушая закон.
[indent] Когда пришла пора выбирать дополнительные предметы к третьему курсу, паренёк не растерялся. Руноведение и нумерология отсеклись сразу без раздумий: та самая кристально чистая теория. На уход за магическими существами гриффиндорец также записался без раздумий: животные, а особенно магические, вызывали у мальчика искренний интерес и он надеялся, что они побольше времени будут проводить с самими существами и поменьше — за учебниками. Прорицания... В принципе, звучит таинственно и маняще, хоть Гейб и не имел ни малейшего понятия, есть ли у него к таковому способности. Записался, любопытства ради. Кто проверит, в конце концов, действительно ли он увидел пророчество или всё выдумал? А вот маггловедение... Гейб полторы недели таскал с собой листок с предоставленным выбором, не решаясь ни поставить галочку напротив заманчивого предмета, ни сдать анкету без неё. Что показательно, поскольку волшебник привык принимать решения быстро и без особых раздумий. Он не привык что-то скрывать от родителей, и хотя прямо ему никто не запрещал изучать маггловедение, он чувствовал, что они вряд ли одобрят его выбор. В конце концов, тяга к запретному плоду победила, и у Гейба появился первый секрет (если, конечно, не считать то, что он не горел желанием рассказывать, каково ему в роли самого отстающего ученика на потоке).
[indent] Что до внеклассной деятельности, то казалось бы, ему ведь прямая дорога в квиддич? Так верил и он сам, уже в начале второго курса настолько поразив капитана лётными навыками, что его взяли в команду с первой попытки, охотником. Однако каким бы быстрым и маневренным ни был новичок, просто летать за квоффлом, уворачиваясь от бладжеров — стратегия посредственная. Дорожа столь талантливым юным дарованием и даже пророча ему карьеру в профессиональном квиддиче, капитан до последнего бился как рыба об лёд в бессильных попытках "натаскать" второкурсника на запланированные им схемы командной игры. Ко второй половине октября парень был вынужден признать поражение и взять на место Фаррелла менее ловкого, но более сообразительного претендента. Всё-таки, матч со Слизерином был не за горами, и вместо того, чтобы по пять раз на собственном примере показывать единственному "тормозящему" игроку, как выполняется тот или иной приём, следовало бы заняться полноценной подготовкой всей команды.
— Возвращайся через два года, к выпуску Кары, — сказал тогда Гейбу капитан, последний, кто в него верил, когда остальные товарищи уже стонали от упрямства лидера, — и не соглашайся ни на какую другую роль, кроме ловца.
И не растеряй навыки! — крикнул он вслед пристыженному мальчишке, больше всего на свете желающему провалиться сквозь землю.
[indent] ...Вернувшись, как ему и было велено, в начале четвёртого курса (капитан уже успел смениться), Фаррелл и правда обогнал всех конкурентов*, вызвав восхищённые взгляды одних товарищей, и иронично-понимающее переглядывание — других, тех, кто давно уже в команде и застал  его провал в роли охотника. И пожалуй, именно с этого момента отношение однокурсников к Гейбу стало меняться в лучшую сторону.
[indent] Если прежде к нему относились в лучшем случае снисходительно или хотя бы с лёгкими дружескими подколами, то теперь появились и те, кто им восхищался, те, кто им гордился и уважал, невзирая на былой статус школьного дурачка. И особенно тепло приняли свежеиспечённого ловца, конечно же, на родном Гриффиндоре. Некоторые одногруппники начали предлагать ему помощь с домашкой, тем чаще, чем сильнее близились матчи, и даже строгий декан как-то раз на контрольной сделал вид, что не заметил, когда парень откровенно "спалил" шпаргалку. Учиться стало заметно легче, ведь большую часть того времени, что уходила теперь на тренировки, он всё равно прежде болтался с друзьями. Но прежде всего, куда комфортнее стало морально. Нико больше не нуждался в том, чтобы сбежать от проблем, отвлечься и позабыть ненавистную учёбу до следующих занятий. Квиддич, как и время, проведённое с магическими существами, дарил ему ощущение, что именно здесь и сейчас он живёт не зря. Это ощущение, что он кому-то нужен, настолько понравилось англичанину, что даже летом ему больше не доставляла прежней радости возможность отдыха, и он устроился неофициальным временным работником (так сказать, мальчишкой на побегушках) в городской зоопарк. Правда, работа оказалась совсем не тем, на что он рассчитывал, и с самими животными ему удавалось увидеться так же, как и простым посетителям: сквозь прутья решётки. И если уж совсем начистоту, то его обязанности состояли в основном в уборке, а потому по окончании испытательного срока он не задумываясь ушёл, и на его место взяли следующего простофилю. Но и такой негативный опыт не подкосил веру Гейба в людей. Зато научил осторожности, и несколько следующих подработок (этим и уже следующим летом) оказались куда более удачными.
[indent] Но пожалуй, ещё больше, чем успехами в квиддиче, Гейб смог удивить многих однокурсников и даже учителей, решив продолжить обучение после сдачи СОВ.  Выбрав не тратить силы почём зря, школьник сразу отказался от каких-либо попыток учить что-то по истории магии и астрономии, получив по ним "О" и "Т" соответственно. С трансфигурацией, заклинаниями и защитой от тёмных искусств вновь помогла Виолетта (на этот раз не безвозмездно), хотя первый из этих предметов он всё равно смог вытянуть лишь на "С". С гербологией тоже не сложилось, в отличие от ухода за магическими существами, которым гриффиндорец с удовольствием уделял свободное время. Сдать маггловедение позволили летние подработки, прорицания — чистая удача. И наконец, по зельеварению получил единственную "В", сварив превосходное зелье, но неправильно обозвав ингредиенты. И эту "В" потом отмечали всей роднёй с рассылкой сов вплоть до двоюродного дедушки в Италии... Всё по отцовской линии, разумеется. Кстати, ни с одним родственником со стороны матери Гейб не только не встречался, но и в принципе не знал даже имён — и собирался это обязательно исправить.
[indent] Что же касается планов на дальнейшее будущее, то тут пока всё туманно. Да, для Гейба принципиально было продолжить учёбу. Доказать самому себе и всем, кто в нём сомневался, что он способен с ней справиться, что он не хуже других. И чтобы стать специалистом в выбранном деле. Только вот, в каком?.. Он хорош в трёх вещах: полётах, приготовлении зелий и общении с магическими существами. Но о карьере спортсмена по нескольким причинам даже и не задумывался пока всерьёз, а для хорошего трудоустройства в двух других областях ему всё же недостаёт теоретических знаний. В любом случае, у него есть ещё полтора года на раздумья, а если не хватит и их — никто не сказал, что профессия непременно должна быть одна и на всю жизнь.

*Если амс не против.


RELATIONS


Отношения с персоналом. Нико уважает преподавателей за их знания и способности, в особенности тех, кто не махнул на него рукой и продолжает пытаться что-то донести. Конечно, его задевает явное пренебрежение некоторых учителей, но в моменты унижения он сжимает крестик сквозь мантию и, сцепив зубы, напоминает себе, что христианин должен быть милостив. С завхозом пересекается мало, основная его поведенческая проблема — драки, а не хулиганство.
Отношение к Рейвенкло. Восхищение и уважение.
Отношение к Хаффлпаффу. Хаффлпаффцы — замечательные люди в большинстве своём: спокойные, добрые, неконфликтные. От них Фарреллу всегда доставалось меньше всего дразнилок и шуточек, а ещё там самые милые девушки. В общем, отношение весьма положительное.

Отношения с существами. Гейб влюблён в существ. По-своему в тех, что ближе скорее к животным, по-своему в русалок, вейл, кентавров... Пожалуй, последние, антропоморфные, долгое время вызывали у него некоторую опаску и маняще-неприятное чувство "зловещей долины".
Хотя вот гринготтские гоблины или домовые эльфы вообще не удивляют.
Отношение к Гриффиндору. Как ни крути, а это его школьная семья. Порой слишком грубые или резкие на язык, порой перегибают палку в каких-нибудь розыгрышах. И всё же, они весёлые, прямодушные и такие родные — особенно с тех пор, как начали ценить его за пойманные снитчи.
Отношение к Слизерину. Гейб несколько сторонится представителей этого факультета, не зная, чего от них ожидать. Многие ученики оттуда и правда напоминают затаившихся змей, и от этого становится не по себе. И всё же, гриффиндорец не торопится навешивать ярлыки и участвовать в извечной войне красного и зелёного факультетов. Другое дело, если кто при нём обидит девушку или младшекурсника — но хулиганы встречаются со всех факультетов, за исключением, быть может, Хаффлпаффа.


CLASSIFIED INFORMATION


Ваши совы

Скрытый текст:

Для просмотра скрытого текста - войдите или зарегистрируйтесь.

Ваше расписание В ближайшее время очень часто, в дальнейшем могут быть и лоу.

Отредактировано Gabe Farrell (2019-08-18 03:27:57)

+3

2

Gabe Farrell, здравствуйте!
На данный момент у меня возникло всего два вопроса:
1. проявление ребёнком в 2 года столь... масштабного использования интуитивной магии (я бы скорее поверил, что дом сложился в более позднем возрасте, когда у Гэйба появилось уже представление именно о самом доме. В 2 года это скорее скисшая на глазах манка или ещё какое-то физическое действие, направленное на объект отвращения)
2. жизнь в маггловском мире. Если я правильно понял, то родители Гэйба живут в обычном Лондоне, но в районе где в достатке магов. Это, конечно, возможно, но несколько странно, учитывая мнение главы семьи о том, что маггловское общество катится вниз. Сам же он не магглорождённый, я правильно понимаю?

Есть вопрос по поводу подработки на стройке в 15 лет, но об этом позже

0

3

Robert Kahn, инцидент смягчил, стройку и фестралов убрал, район магический. Если всё ок, жду факультет)

0

4

Ой, да что тут думать! Гриффиндор!
Расскажи теперь, как тебя на шестой курс-то занесло, горе ты моё луковое!

0

5

Sorting Hat написал(а):

Расскажи теперь, как тебя на шестой курс-то занесло, горе ты моё луковое!

Эй! Это было обидно! ><

0

6

Рассказал...

0


Вы здесь » Felix Felicis » Церемония распределения » Gabe Nicolo Farrell, VI